SSブログ

「天国への郵便配達人」試写会・インタビュー [☆天国への郵便配達人]


アンニョン♪
朝からも凄い記事が更新されていますね(*^^)
明日公開みたいなんですが、凄い人気らしいです。
前売りチケットの売り上げが1位で既に売り切れ状態だそうです。

5f5c204f608e9aa488ea93381c41b1f1.jpg

私ずっとオンニが心苦しいままでいるのかと思っていたんですが、
インタビューの記事を読んでそれも思わなくなりました笑

撮影はとても楽しかったと話されていますし、前のインタビューでの
不安さは感じられませんでした。ジェジュンさんも演技に沢山努力されて、
撮影に挑まれたんだと互いに感謝し合い、二人に対する監督さんの言葉も嬉しいものばかりでした[ハートたち(複数ハート)]
ますます楽しみになってきましたね(*・ω・*)



ta_1257818466_-1360577112_0.jpg


NATEの記事より翻訳しました。

http://news.nate.com/view/20091110n07012
ジェジュンさん、ヒョジュオンニ、監督のインタビューです。

英雄在中“ファンたちの心配に慰めになれば良い”

二周年キャスティング,韓日合作
,ファンタジーロマンスという組合はなぜか不安に見える。
だが,それでも早くからマイナス点数を付ける必要はない。
韓国監督,日本作家,韓流スターらが会って誕生させた
テレシネマプロジェクトの二番目映画<天国の郵便配達人>
(脚本キタガワ・エリコ,演出イ・ヒョンミン,製作三和(サムファ)ネットワークス)が
11月11日封切りを控えて9日午後往十里(ワンシムニ) CGVで言論試写会を持った。

天国の郵便配達人才俊(英雄在中)のことは家族,友人,恋人など
愛する人らを先に送った地上(紙上)の人々が彼らを描いて書いた
手紙を天国で配達することだ。 ある日死んだ恋人に願望がある
いっぱい入れることは手紙を書いて送った一つ(ハン・ヒョジュ)に
自身の停滞(正体)を知らせることになった才俊は一つとともに
残された人らのための返事を作って送り始める。

<ロング バケーション>,<空でおりること億個の特別>等数多くのヒット作を出した
日本の人気ドラマ作家であり‘ラブ ストーリーの神’と呼ばれる
キタガワ・エリコ作家はこの極めて童話的な話を最後まで童話的な
ロマンスで導いて<ごめん,愛してる>,<目(雪)の女王>等で
感覚的な映像美を見せたイ・ヒョンミン監督はファンタジーを
後押しする程美しい画面で話に力を加える。

去年撮影を終えておよそ1年の時間の間地上(紙上)に出てくるのを
待ってきた<天国の郵便配達人>試写会後イ・ヒョンミン監督,
英雄在中,ハン・ヒョジュが記者懇談会に参加した。

<天国の郵便配達人>はキタガワ・エリコ作家が初めから
英雄在中を念頭に置いて使った作品だと聞いた。
なぜそのようなのか。 そして作家と監督が英雄在中に
作品のために頼んだ部分があるならば。


イ・ヒョンミン監督:企画段階から決まったことだが, テレシネマが韓日合作で日本上映を考慮するならば東方神起で 広く知られた英雄在中がよく合うことと考えたようだ。 むしろ私としては初めに東方新起が誰なのかも 分からなかったが今はみな覚えた。 (笑い)そして撮影しては なぜ作家が英雄在中を望んだのか分かることができた。 4週にかけてとった作品なのにその間アジア公演をしながら 空港におりるやいなや駆け付けて練習して撮影した。 英雄在中は延期(煙,演技)が初めてだが上手だったし, 後ほど‘映画にだけ専念できたとすればもっと上手くやることが できたようだ’という物足りなさも明らかにした。 “英雄在中は演技者として可能性が多く見える”


日本作家が書いた台本を読んで韓国ドラマと違う点を感じることができたか。


ハン・ヒョジュ:初めて台本を受けた時はよく理解できなかったり,大使に少しつじつまが合わないことらがあった。 感じがあやふやな部分もあって初めには日本語になった原作台本を受けて韓国語になった台本とかわるがわる見てどのように表現すれば良いのか研究をほどほどにした。 後ほどにはそのまま感じのとおり延期(煙,演技)をすることになったが以前にした作業よりちょっと違った経験だと良かった。

英雄在中:初めには日本語がそのまま韓国語で翻訳された台本を受けたが初めての延期(煙,演技)だと見るとよく知りもしなかったし,どのように理解しなければならないかもしれなかった。 ところでイ・ヒョンミン監督は大使を修正するよりは作家が意図したとおりの大使をそのまま使いたいといって難しいニュアンスの大使らをたくさん勉強させて練習させてくれた。

イ・ヒョンミン監督:事実二人は日本語が上手だが私はできない。 それで台本があたえる感じをキャッチ下記大変な時は互いに研究して討議しながら撮影をした。


作品後半部には多少面はゆい大使らもあるのに延期(演技)してどのように感じたか。
それによってNGを出したことはないか。


英雄在中:最後に私たちのどこで会わなかったという話をしながら私が “私の夢の中?”と話す時がちょっとそうした。 日本語だったらむしろ別に 似合って自然な大使だったはずなのに。 そして私の心の中ではNGがとてもたくさん出た。 (笑い)

ハン・ヒョジュ:私も胸中NGが多かった。 (笑い)それで延期(演技)する時はむしろぎこちなくなかったが時間が少しすぎてまた見ると面はゆい部分もある。 (笑い)


その間ドラマでイ・ヒョンミン監督が見せた映像美が<天国の郵便配達人>でも引き立って見える。
この作品で特に気を遣った部分があるならば。


イ・ヒョンミン監督:日本の人々は生と死の問題,死んだ人と山の人の 愛の物語のような主題を映画でたくさん扱ってきた。 ところで韓国ではこういうジャンルが見慣れないと見ると 作家と合意して台本をちょっと修正した部分がある。 そしてその見慣れない面のために他のどんな作品より 映像的な面で見どころがなければならないと考えたし, 放送,映画,CFで良いスタッフらを集めた。 撮影と照明はCF側, 編集と演出部は放送側,美術は映画側スタッフらを主に使ったし ミジャンセニナイメージに球をたくさん入れた。 多少日本風だと 感じられる部分もあるだろうがこの頃若い世代らはそのような感じの 小物やデザイン,カラーを自然に受け入れるようだ。 そのような点を最大限生かしたかった。


延期(煙,演技)新人の英雄在中と呼吸を合わせることになるという点で負担もあったか。


ハン・ヒョジュ:率直に負担がたくさんなったのは事実だったが そのような点などは撮影してますます減って末には消えた。 むしろ英雄才中のスタッフらやファンたちが私をよく取りまとめて 下さっておもしろく撮影を終えた。 パートナーとして延期(煙,演技)的な 体面を保つならば瞬発力がとても優れる方だ。 私の延期(煙,演技)に 対するリアクションが良くて適応も速いほうだと今後も多くの可能性があるとみられる。


今後も延期(煙,演技)を継続するつもりなのか,そして現在
SMエンターテイメントと契約問題で訴訟中なのにSMでつけた
‘英雄在中’という名前をずっと使う予定なのか気になる。


英雄在中:‘英雄在中’という名前をポスターに私が入れたことで ないからその点はよく分からない。 (笑い)そしてこれから延期(煙,演技)を するかやめるかを今申し上げる訳には行かないが新人の時からずっと話したように 機会が与えられるならば努力するという言葉が一番合うようだ。 “ユンホとチャンミンが熱心にしろとの話をよくしてくれた” 数年の間歌手で活動してきたが舞台の上で歌ってパフォーマンスを 見せることと違い延期(煙,演技)をしながら感じた新しい楽しみがあるならば。 英雄在中:舞台の上と延期(煙,演技)する時の面白味はとても違うようだが, その感じをキャッチするのに長くかかった。 事実延期(煙,演技)も 舞台の上でのパフォーマンスと同じだと考えろとの監督の助言が多かった。 特にピの場合を例にあげて,延期(煙,演技)をし終えた以後のステージが さらに発展した姿を見せたという話をたびたびした。 最近MBC <地面にヘディング>に出演したユ・ノユン号を はじめとしてメンバーらは延期(煙,演技)に対してどんな助言をしたか。 あるいは先に作品を撮影した先輩としてユ・ノユン号に助言したこともあるか。 英雄在中:メンバーらの助言はなかった。 (笑い) 撮影時期自体が昨年4集活動当時と私たちが本当に忙しい時であった。 コンサートもあってメンバーらが皆気力尽きた時と特別な助言はなかったが ユンホとチャンミンが撮影や現場の雰囲気に多くの関心を持って 熱心にしろとの話をよくしてくれた。 そしてユンホはあまりにも貪欲に 努力をたくさんする友人と延期(煙,演技)に対しても私が 心配するだけのことはあったのではなかった。 大変だとか 痛いとかする言葉をよくしない方だとそのような話も聞いた敵がなくて, 私たちはその友人の根性を信じて上手なことと考えて見守った。


最後にしたい話があるならば。


イ・ヒョンミン監督:ハン・ヒョジュに本当にありがとう。 <春のワルツ>でデビューした当時何も分からない姿を見る時は 妹のようにだけ感じられたが<天国の郵便配達人>で延期(煙,演技)を 初めてしてみるパートナーに会うのが心配だったはずなのに一考の疑いなしで するといってくれた。 この作品のために一度も切らなかった頭を切ったし, <きらびやかな遺産>でその頭で愛されてうれしい。 (笑い) そしてイ・ビョンフン監督の<東夷>のヒロインでキャスティングされたのもおめでとう. 英雄在中に対しては,恐らく記者らは厳格に使うだろうが 私も延期(煙,演技)に対しては厳格な人だ。 初めてする俳優なのにとても努力したしとてもよく成し遂げたと言いたい。

ハン・ヒョジュ:イ・ヒョンミン監督と英雄在中にあまりにも感謝する。 撮影する終始一つ役をすることができるということにとてもうれしかったし 有難かったし,作品をしながらこんなにまでキャラクターと近づいたのが 初めてだったそのような意味であまりにも特別で大切な作品だ。 一度見ればおもしろくて二回見ればさらにおもしろい。 (笑い)

この頃SMエンターテイメントとの訴訟問題で心配するファンたちが多いが一言伝えるならば。

英雄在中:事実こういう時期に顔を出すこと自体も心がちょっと大変だった。 だが今回の試写会には必ず参加しなければならないと考えた。 1年前に撮影する当時にはとても大変だったのに監督,俳優, スタッフらととても親しくなったしその期間ずっと幸せだった。 去る1年の間私自身も封切りを待った作品だと,難しい時期だが 試写会にきて私自らでもこの作品を祝わなければならないそうだった。 ファンたちがたくさん心配するはずなのにその心配の中でも 心の慰めになるほどの良い作品になれば良い。


nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

コメント 2

コメントの受付は締め切りました
arimi

ひよりさん、こんばんわ~^^
TOPがすごく可愛いです[らぶっ]
郵便配達人モードですね♪笑

mixiにも書かせて頂きましたが、この試写会でのオンニの可愛さはヤバイですよね~><しかし、お母さんに見せたら「深キョンそっくりじゃん」といわれて大きな傷を受けました↓笑
オンニ、ジェジュンさんとの共演の中で色々なバッシングもあったと思いますが、頑張りましたよね~[はぁと]女優魂ですね!
早く日本でも見れることを期待しています♪
by arimi (2009-11-11 02:13) 

hiyori0828

arimiちゃんこんにちは~(*^^)
TOPは11月限定と言う事で・・・完全に天国への~モードです笑

試写会でのオンニ可愛かったですね!
笑顔いっぱい、しぐさもキュートでした[はーと]

ヒョジュはよく深キョンに似ていると言われますね~笑
うちの親はウニョンのヒョジュを見て昔の
戸田恵梨香ちゃんに似ていると言ってました( ´艸`*)

最近韓国サイトではアッキーナに似てると
写真が上がっていましたよ~私もどの方とも
似てない気がするんですが、髪形とか写真の
雰囲気もあるそうですね[あせっ]

「天国への郵便配達人」成功を祈ってます♪
ほんとによく引き受けてくれましたよね[わーん]
結果的に演じてよかったともおっしゃられているので、
ヒョジュオンニがヒロインを演じて下さって良かったです[らぶっ]
by hiyori0828 (2009-11-11 12:43) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。